Client recommendations
“I have no hesitation in recommending Lucy for
translation from German, French and Spanish into English. She has a wealth of
experience and delivers consistently high quality work. Lucy is also very
helpful and extremely pleasant to deal with.” June 2008. ADF
Translations,
“As a public relations agency working in the
technical sector, we are often called upon to have translations of quite
challenging technical articles made in many different languages. The work that
we have received from Lucy over a long period has always been top notch and
well received by our clients. We have absolutely no hesitation in recommending
her.” June 2008. Fisher
“Die
Zusammenarbeit mit Lucinda Brooks zeichnet sich durch qualitativ hochwertige
und stets fehlerfreie Übersetzungen aus. Termintreue und eine offene und
freundliche Kommunikation machen die Zusammenarbeit mit Lucinda Brooks jedes
Mal zu einer sehr angenehmen Aufgabe innerhalb unserer Projekte. In jedem Fall
empfehlenswert.” June 2008.
Translation:“Our collaboration with Lucinda Brooks is notable for the high quality and consistent accuracy of her translations. The fact that she meets her deadlines combined with her open and friendly manner ensures that working with her on our projects is always a very pleasurable task. Thoroughly recommended.”
“Translations are impeccable. Her work has
always helped us each time to finalize deals with prospective customers - which
eventually became our clients. We intend to continue to work with Lucinda
Brooks whenever the opportunity arises.” June 2008. Zeiler
Insurance Consultants,
“Lucy Brooks
führte bereits mehrere Jahre vor meiner Einstellung Übersetzungen für unsere
Firma aus. Sie ist unsere erste Adresse vor allem für Übersetzungen aus dem
Deutschen ins Englische. Sie ist zuverlässig, leistet professionelle Arbeit und
zeichnet sich durch absolute Termintreue aus.” June 20, 2008. Schiller AG,
Translation: “Lucy Brooks had been carrying out translation work for our company several years before I joined. She is our first port of call – particularly for translations from German into English. She is reliable, supplies professional work, and is renowned for always delivering on time.”
“I have known Lucy Brooks for many years, being both members of the Chartered Institute of Linguists and of the Spanish network of the said Institute. She has an excellent Spanish and I was very pleased when she asked me to work for her company as English into Spanish translator. I have done many jobs for her and I can’t recommend her highly enough. She is an example of how a translation company should be run in all the senses. Her assignments were always perfectly clear, with all the background information necessary and she always allowed plenty of time and provided assistance when it was necessary. I know her as well in her capacity of moderator of the e-group of translators of the above mentioned Institute, a task in which she excels, and as a fellow member of the committee of the Translating Division of the Translating Division of the Chartered Institute of Linguist. In this capacity, not only has Lucy impressed me with her excellent organizational skills and drive but also with her total commitment. Her enthusiasm in advancing the translation business is boundless. I was delighted to learn she has been awarded the highest distinction given to a professional translator: Chartered Linguist (Translator).” A. Arias, MCIL, CL September 22, 2008
“I have worked with Lucy as a fellow member of the management committee of the Translating Division of the Chartered Institute of Linguists and can thoroughly recommend her as a professional colleague.” K. E. Stokes, MCIL, MITI, CL.
.